SkillsBench: скиллы дают буст лишь если их писал человек
Краткий разбор SkillsBench: 86 задач, 11 доменов, 7 308 прогонов — человеческие скиллы дают +16.2 п.п., автогенерация не помогает.
Краткий разбор SkillsBench: 86 задач, 11 доменов, 7 308 прогонов — человеческие скиллы дают +16.2 п.п., автогенерация не помогает.
Anthropic проанализировали миллионы сессий Claude Code: рост длительности автономной работы до ≈45 минут, auto-approve ~20% у новичков и >40% у опытных.
Разбор перевода smth-free reagent на примере particle-free water; история термина в ГФ XII–XV и рекомендация «свободный от».
Разбор лекции Е.Ю. Пермяковой с семью научными гипотезами происхождения языка: Бикертон, Гивон, Данбар, Миллер, Дикон, Корбаллис, Томасселло.
История открытия гена FOXP2 через случай CS и анализ семьи KE: картирование 7q31, транслокация t(5;7) и миссенс-мутация в экзоне 14.
Минпромторг утвердил звание для специалистов с ≥15 лет стажа; знак изображает завод, реторты, бензольное кольцо и молекулу ДНК.
Краткий разбор новых ОФС (ОФС.1.7.1.0007 и ОФС.1.7.1.0014): соотношение с ЕФ, терминология (characterisation, process-related impurities, контаминант).
Краткий обзор роли сертификата CEP в досье ЛП: поиск в базе EDQM, электронный формат (с 01.09.2023) и требования по оценке риска N‑нитрозаминов (ICH Q9/ICH M7, EMA Q&A).
Шутливое объяснение термина «truck test» — визуальная метафора для оценки различий между кривыми выживаемости на Kaplan–Meier графиках.
Разбор перевода Рекомендации ЕЭК №25 (19.09.2023) по целостности данных: спорный термин «ориентировать», упоминание ALCOA+ и англоязычные источники по data integrity.
Сравнение упоминаний рейтинга и указаний размера пор (0.2–0.22 µm) в FDA, USP, Ph. Eur., Annex 1 и ГФ РФ; ссылки на Brevundimonas diminuta.
Краткий разбор мышиных моделей в онкологии: обзор, упоминание NSG (NOD scid gamma) и важность различать ксенотрансплантат и клиническую эффективность.
Краткая сравнительная таблица определений risk assessment, risk analysis и risk evaluation с примечаниями к ГОСТ, IEC и ISO для переводчиков.
Короткое объяснение использования знака ° для обозначения 1°–4° у углерода и примеры для аминов и амидов.
Разбор значения английского 'range' как 'размах' в статистике и фармакопейных стандартах (ГОСТ Р ИСО 3534-1-2019, Ph. Eur.).
Краткий разбор вебинара Thermo-Scientific о источниках нитрозаминов, проблемах тестирования (тест Эймса), финансовых последствиях и рисках для дженериков.
Ссылки на фармакопейные статьи, методы анализа (GC/LC/MS), РУ приборов в Госреестре и статью в «Разработка и регистрация лекарственных средств».
Что такое копроцессные (co-processed) вспомогательные вещества, примеры (Ludipress, Kollidon SR) и обзор регуляторного статуса в фармакопеях.
Короткий разбор терминов mock, dummy и sham с примерами и русскими пояснениями от «Переводчик без...» для фармацевтического контекста.
Варианты терминов: aluminium foil blanket, covering alluminium foil, push-through foil, lidding foil — переводы для покровной фольги блистеров.