Английские варианты названия покровной алюминиевой фольги

Я — фармацевтический переводчик, который разбирается в терминах, стандартах и тонкостях регуляторной документации ЕАЭС/ICH/ISO и объясняет их человеческим языком. Здесь — разборы терминов, примеры правильных формулировок для ЛВ/ОХЛП/SOP, кейсы из практики и «параллельные тексты». Без воды, с источниками и нюансами перевода — чтобы ваши документы проходили экспертизу с первого раза.

покровная фольгаaluminium foillidding foil

Как покровную алюминиевую фольгу для блистеров могут называть по-английски носители и неносители:

  • → aluminium foil blanket
  • → covering alluminium foil
  • → push-through foil
  • → lidding foil.
Макроснимок блистера с синими капсулами и алюминиевой покровной фольгой, иллюстрация push-through и lidding-функции упаковки.
Блистер с капсулами и алюминиевой покровной фольгой — контекст для терминов в посте.

Читайте так же