«Одинокая ласточка» Чжан Лин — заметки
Заметки о романе Чжан Лин «Одинокая ласточка»: сильная героиня, исторический фон (Культурная революция и война с Японией) и неожиданные сцены с животными.
Заметки о романе Чжан Лин «Одинокая ласточка»: сильная героиня, исторический фон (Культурная революция и война с Японией) и неожиданные сцены с животными.
Иван Зуенко анонсировал 300‑страничную научно‑популярную книгу «Китай в эпоху Си Цзиньпина»; доступен отрывок с содержанием.
Короткая рецензия на «生死疲劳» Мо Яня: сравнение с «Облачным атласом», размышления о реинкарнации и народном буддизме.
Короткое наблюдение: в янг-адалте много азиатских авторов и обложек — конкуренция между Китаем, Кореей, Индией и другими регионами.
Короткий плотный роман Чон Чиа о дочери, проводящей похороны отца‑партизана в современной Южной Корее; личный и телесный рассказ о жизни и смерти.
Краткий отзыв на роман Юй Хуа «City of Fiction» (文城): подробные описания быта, спорный подход переводчика Todd Foley и ощущение многословности.
Разбор нобелевской лекции Хан Ган и подборка ссылок на её тексты: «Человеческие поступки», «Вегетарианка», «Я не прощаюсь» и др.
Размышления о японской и китайской прозе: естественность повествования, Мурасаки, Сэй-Сёнагон и рекомендации чтения «Повести о Гэндзи».
Короткая рецензия на роман Юй Хуа «Жить»: компактный эпос о потере имущества, исторических катаклизмах и возвращении к реальности.
Размышления о повторяющихся сюжетах в современной китайской и корейской прозе: травма, вторжения, гражданские конфликты и усталость читателя.
О книге Хан Ган «Я не прощаюсь»: возвращение к восстанию на Чеджудо 1948 года через истории трёх женщин; перевод с корейского от Джаудата Фаттахова.
Размышление о критике Юй Хуа, традиции критического осмысления в Китае и двухтомнике Линь Юйтана «吾国与吾民», переводе Николая Спешнева.
Разбор романа Кобо Абэ «Человек‑ящик» (1973): о контроле взгляда, авторской травме и том, почему книга до сих пор задевает читателя.
краткий историко-литературный контекст романа Яня Лянькэ: Большой скачок, коллективизация и вызванный голод; ссылка на главу на Snob.
Разбор, почему в азиатской литературе личный катарсис встречается реже, чем в русской классике; о непрерывных изменениях жизни и героях.
Короткая оценка второго романа Нгуен Фан Кюэ Май: три линии — американский ветеран с ПТСР, вьетнамские женщины и дети войны; по-буддистски и трогательно.
Южнокорейская писательница Хан Ган — лауреат Нобелевской премии по литературе 2024 за «интенсивную поэтическую прозу». Рекомендация: начать с «Человеческих поступков».
Наблюдение о переводе на китайский и о японских обложках книги Саяки Мураты «Церемония жизни» / 生命式; о восприятии смерти и маркетинге.
Почему у Мо Яня это считают магическим реализмом, а в провинции — просто жизнью: истории про шаманов, жертвоприношения и народные обычаи.
Разбор романа Миеко Каваками «Летние истории» (夏物語), ранее повести «乳と卵»: почему текст кажется «актуальным», но быстро забывается.