С октября 2024 г. — GCP-инспекции по правилам ЕАЭС

Я — фармацевтический переводчик, который разбирается в терминах, стандартах и тонкостях регуляторной документации ЕАЭС/ICH/ISO и объясняет их человеческим языком. Здесь — разборы терминов, примеры правильных формулировок для ЛВ/ОХЛП/SOP, кейсы из практики и «параллельные тексты». Без воды, с источниками и нюансами перевода — чтобы ваши документы проходили экспертизу с первого раза.

gcpеаэсрешение 83

🔶 В Решение 83 о фарминспекциях к Правилам инспекций на соответствие GMP добавились еще Правила инспекций на соответствие GCP.

⏳ Изменения вступают в силу 6 октября 2024 г.

🔗 Документ в формате pdf можно скачать по ссылке.

Что в документе может быть важно для переводчика, на мой взгляд? Это прежде всего формы:

  • Приложение 1. Форма решения (запроса) о назначении инспекции;
  • Приложение 3. Программа инспекции с указанием объектов инспекции;
  • Приложение 8. Форма отчета с определениями критических, существенных и незначительных несоответствий.

Читайте так же