«Детородный возраст» и мужчины — корректно?

Я — фармацевтический переводчик, который разбирается в терминах, стандартах и тонкостях регуляторной документации ЕАЭС/ICH/ISO и объясняет их человеческим языком. Здесь — разборы терминов, примеры правильных формулировок для ЛВ/ОХЛП/SOP, кейсы из практики и «параллельные тексты». Без воды, с источниками и нюансами перевода — чтобы ваши документы проходили экспертизу с первого раза.

детородный возрастмужчиныМинздрав

«Пациентам детородного возраста следует использовать надежные методы контрацепции».

Встретила эту фразу в документе Минздрава. Речь шла о пациентах обоего пола.

Задумалась, можно ли «детородный возраст» применять к мужчинам? Или это прерогатива женщины? А у мужчин возраст репродуктивный? Как считаете?

✍️ Ваш Переводчик без...

Мужчина обнимает беременную женщину в цветочном поле; пара в уютной позе, иллюстрация вопроса о репродуктивном возрасте.
Иллюстрация: беременная пара на поле.

Дискуссия

Mikhail
Можно! Авраам родил Исаака 😉
Р
По-моему, сам смысл фразы некорректен, детородный возраст может быть, а способности к деторождению при этом нет. И зачем тогда контрацепция? Стараюсь в подобных случаях писать именно про способность к деторождению или зачатию. Пациентки репродуктивного возраста в клинреках есть.
Natalia Isaeva
У мужчин репродуктивный возраст практически не ограничен. С возрастом потенция и качество спермы снижаются, но не до полного нуля.
Ne_Kit
Mikhail
Можно! Авраам родил Исаака 😉
Эх, а в наше время могли бы получить сколько-то там миллионов долларов 😂😂😂😂
Сергей
Ne_Kit
Эх, а в наше время могли бы получить сколько-то там миллионов долларов 😂😂😂😂
Тут главно кто отЭц?
Yana Andreeva
Я пишу "женщины с детородным потенциалом" и "мужчины с репродуктивным потенциалом". Если речь о пациентах обоих полов, написала бы "с репродуктивным потенциалом". Но уверенности в том, что это правильно, нет. 😁
Igor Karbovich
Здесь важно понятийно-ситуационное применение того или иного термина. Детородный возраст - понятие общего эпидемиологического плана, обычно 15-44 года, то есть возрастной отрезок, в течение которого наступает чаще всего беременность. Но она может наступить и за этими рамками, а может и не наступить вообще. В этом случае конкретно используют термин «детородный потенциал», имея в виду, например, что данная пациентка»детородного возраста» обладает или не обладает «детородным потенциалом».
Чат Переводчиков без... и с...
Igor Karbovich
Здесь важно понятийно-ситуационное применение того или иного термина. Детородный возраст - понятие общего эпидемиологического плана, обычно 15-44 года, то есть возрастной отрезок, в течение которого наступает чаще всего беременность. Но она может наступить…
Благодарю за комментарий! А в отношении мужчин как говорят?
Igor Karbovich
В отношении мужчин обычно употребляют «репродуктивная функция (фертильность)», которая может быть весьма вариабельна и зависит от многих, напр., физиологических, анатомических причин, заболеваний, возраста, операций, вплоть до полного бесплодия. При хорошем обследовании устанавливают диагноз, который может говорить о степени фертильности. Также нельзя забывать о вазэктомии, которую может сделать абсолютно фертильный мужчина, но после этого перейдет в разряд не обладающих репродуктивной способностью/функцией.
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же