Друзья, подводите итоги года? Я - да ✔️
И тут для нас волшебное слово - FECHA LÍMITE Не самое приятное, но, поверьте, с ним тоже можно подружиться🙂
😊Как рассказать о дедлайне по-испански?
- me persigue. - меня преследует.
- está a la vuelta de la esquina. - уже за углом.
- me respira en la nuca. - дышит мне в затылок.
- ya es mañana… sorpresa desagradable. - уже завтра… неприятный сюрприз.
😊Для чемпионов, соблюдающих дедлайны:
- Llegué a la fecha límite por los pelos. - Успела в дедлайн еле-еле.
- Cumplí la fecha límite sin drama. - Уложилась в дедлайн без драмы.
- Entregué todo justo a tiempo (de milagro!), estilo misión imposible. - Сдала всё ровно вовремя (чудом!), в стиле "миссия невыполнима".
😁А если чуть-чуть не получилось, скажем так:
- La fecha límite me pasó por encima. - Дедлайн прошёл по мне катком.
- La fecha límite y yo… pues no somos compatibles. - Дедлайн и я… ну, мы несовместимы.
- Se me fue la fecha límite. Otra vez. - Дедлайн от меня ускользнул. Снова.
- La fecha límite murió y yo con ella. - Дедлайн умер, и я вместе с ним.
Что ж, дорогие!
Vomos contra la fecha límite. ¡Hasta la victoria siempre! 😍
😊Напишите, как у вас обстоят дела с fechas límite)
