Мо янь и «сорок одна хлопушка»

Пишу о Китае без мифов: политика и институты простыми словами, история и женские сюжеты, языковые разборы и живые чит-листы. Сравниваю Китай с Японией и Кореей там, где это действительно помогает понять настоящее. Люблю примеры, источники и иероглифы — чтобы вы не просто читали, а понимали, как это устроено на самом деле.

мо яньсорок одна хлопушкакитайская литература

возьму и нагло скопирую свой же пост из фэйсбука 2021 года

[мо янь и буддисты]

как приличный читатель широких взглядов полез искать что-то о новой книге мо яня «сорок одна хлопушка / 四十一炮» (по-английский, кстати, все гораздо прозаичнее - Pow!).

книга хорошая. большой дебют мо яня в россии со «страны вина» (2012), как мне кажется, был максимально неудачным. это сложно читать даже тому, кому мо янь нравится по умолчанию, и даже с неплохим погружением в китайский культурный контекст.

все, что было после — прям хорошо. и очень отзывается моему провинциально-крестьянскому сердцу. начинать надо не со “страны вина” точно. «сорок одна хлопушка» гармонично вписывается в ряд нормального мо яня и продолжает описание той бытовухи, которая и есть настоящий китай-китай.

про хлопушки.

сюжет простой — история взросления мальчика, который родился в деревне скотобойщиков. естественно, все там вертится вокруг мяса — выращивание скота, его убой, накачка его водой и формальдегидами, чтоб подороже продать и обмануть сограждан, замаскировать тухлятину, сделать мясоперерабатывающий завод (пока писал — понял, куда впихнуть “страну вина”. вот как раз после хлопушек и можно, чтобы уже добить тему мяса старым добрым китайским каннибализмом)

и вот растет мальчик в семье из помешанной на экономии матери и не очень верном, но принципиальном муже (очень крутой персонаж). почему это интересно? потому что это все воспоминания / истории (герой называет их хлопушками) из полузаброшенного храма местного божка мяса, которые герой рассказывает пожилому буддистскому монаху. и как иногда это бывает у мо яня, в какой-то момент теряется время и пространство — сама композиция при внешней банальности является абсолютно авторской, мояневской.

на русском / английском о романе ничего не нашел. полез на китайский. там тоже ничего интересного кроме стандартных отписок о том, что писатель хороший, но лучше б писал про светлые идеи коммунизма, а не ходил по грани. зашел на байду — там китайский душный мальчик-библиофил говорит, мол, эта книга мо яня перекликается с «жестяным барабаном» гюнтера грасса. вот сука, подумал я — пришлось читать «… барабан». урок мне на всю жизнь — не слушать людей с грязной головой. юноша просто хотел рассказать о том, что читал грасса, вот такой он весь интеллектуал. «жестяной барабан» первый роман (1959) грасса о мальчике оскаре мацерате, который в свой третий день рождения, в 1927 году, отказывается расти в знак протеста против обывательской жизни взрослых.

параллели есть: детская оптика на мир + рассказ о прошлом-из-будущего (в «жестяном барабане» главный герой рассказывает о себе в третьем лице из психушки). но как бэ и все. где тут великий смысл и невероятное сходство - не очень понятно. мо янь, на мой субъективный и деформированный вкус, конечно же, лучше в разы.

оба писателя, кстати, получили нобелевку по литературе, так что снобов-фанатов грасса можно бить этим фактом по лицу в случае чего.

Дискуссия

gerundist
Я вот прочитал "Страну вина" и приуныл. Оказывается надо иное читать
Конфуций не говорил такого
gerundist
Я вот прочитал "Страну вина" и приуныл. Оказывается надо иное читать
Нет, все правильно - там только приуныть, без альтернатив
Books_series|| Мысли о прочитанном и просмотренном 💭
Хорошо, что Мо Янь начался у меня не со страны Вина, а третим по списку 😂
Конфуций не говорил такого
Books_series|| Мысли о прочитанном и просмотренном 💭
Хорошо, что Мо Янь начался у меня не со страны Вина, а третим по списку 😂
это очень правильно, да!
Lyudmila L.
Хм, а у меня именно Страна вина первой приобретена. Только пока не прочитана.
Конфуций не говорил такого
Lyudmila L.
Хм, а у меня именно Страна вина первой приобретена. Только пока не прочитана.
вот пока поберегите нервную систему) у нас не так много клеток осталось, чтоб вот так сразу к жести...
Lyudmila L.
Конфуций не говорил такого
вот пока поберегите нервную систему) у нас не так много клеток осталось, чтоб вот так сразу к жести...
Прислушаюсь, спасибо!
Конфуций не говорил такого
Я читаю это как «ла-ла-ла, я безработный подросток 14 лет, который понял смысл жизни и делает вид, что его префронтальная кора уже сформировалась». Хочется сказать «а заводы стоят..»
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же