Русский: I can't do this. It's not my job. Это не моя обязанность
Носитель: I'd love to help, but I need to focus on my core responsibilities right now, like [X project]. Perhaps we can find someone else? Я сосредоточен на других задачах, давайте найдем решение
Суть: Носитель не блокирует запрос, а перенаправляет его, проявляя готовность к сотрудничеству.
2. Критика идеи
Русский: This idea won't work. Предложение нежизнеспособно
Носитель: This is an interesting approach! I have some concerns about its feasibility, though. What if we tried [alternative]? Я вижу риски, но давайте мыслить шире.
Суть: Носитель начинает с позитива, смягчает критику словом «concerns» и сразу предлагает альтернативу, поддерживая диалог.
3. Требование действий
Русский: You need to send me the report by tomorrow. Мне срочно нужен отчет
Носитель: Could you please send me the report by tomorrow? That would be a huge help. Я прошу об одолжении и ценю вашу помощь.
Суть: Прямое указание становится вежливой просьбой, которая подчеркивает ценность действий другого человека.
4. Выражение несогласия
Русский: I disagree. You are wrong. Ваша точка зрения ошибочна
Носитель: I see your point, but I have a slightly different perspective. Я вас услышал, но у меня другой взгляд.
Суть: Носитель сначала признает правоту собеседника («I see your point»), что создает атмосферу уважения, и лишь затем мягко представляет свою позицию.
5. Говорите не просто «правильно», а «эффектно»
Разница не в грамматике, а в культурном коде. Прямота может стоить вам доверия, карьеры и выгодных контрактов.
Запишитесь на бесплатную консультацию!
Я помогу вам проанализировать ваше ситуацию с языком и построю персональный план как адаптировать ваш английский для успеха в международной компании.
#английскийязык #деловойанглийский
