Переводы и эквиваленты на русском:
- Не имеет ничего общего с
- Не имеет никакого отношения к
- Никак не связано с
- Здесь ни при чем
Как использовать в речи смотрим в сюжетах и пробуем перевести сами. ✍️
Я помогаю учиться выражать свои идеи на английском в профессиональной среде: от переговоров до ежедневных стендапов. Даю рабочие техники и живые примеры из моей международной практики. Без воды и школьных клише. Здесь вы найдёте объяснения нюансов, бизнес-идиомы и стратегии обучения, которые реально работают. Учимся говорить на английском без перевода в голове, так, чтобы вас понимали и уважали.
Переводы и эквиваленты на русском:
Как использовать в речи смотрим в сюжетах и пробуем перевести сами. ✍️

10 примеров антонимического перевода в бизнес-контексте и пояснения, как он делает фразы более вежливыми и идиоматичными; в конце — оффер консультации.

Разбор типичных ложных друзей в бизнес‑английском: big vs important, control vs check, CEO, lay off, minutes и другие полезные примеры.
Американцы часто произносят 1500 как «15 hundred». Примеры: 15 hundred = 1500, 23 hundred = 2300, 73 hundred = 7300.