Многим песням даже не нужен перевод. Ты можешь не знать французский, но почувствовать, как песня забирается под кожу.
Им не нужна подтанцовка с кукольным театром, брутальный взгляд автора и кожаная куртка.
Элтон Джон мог выходить в перьях и зажигать своим Rocket Man. Фредди Меркьюри мог быть кем угодно, чёрт возьми, но он написал «Богемскую рапсодию».
Образ автора и песня в нашей голове часто не сходится, но они и не обязаны. Они могут быть далеко не ангелы, выглядеть не как «крутые мужики», быть немного не от мира сего.
Но мы просто ощущаем телом – это талантливо. В этом есть дух, а не просто маркетинг. И мы унюхиваем правду, кто просто отрабатывает ради гонораров и корпоративов, а где творец.
Stromae впервые исполнил L’enfer в эфире вечерних новостей. Ведущая задаёт вопрос, мы ждём обычный ответ, зрители жуют бутерброды, а он начинает петь.
L’enfer переводится как «ад».
Песня о состоянии, в котором человек остаётся один на один с темнотой в голове. И в случае автора это не просто красивая открытка про грусть, а его жизнь.
Спустя почти девять лет между альбомами он вернулся из темноты и принёс оттуда песню.
Она не плаксивая, а брутальная, стильная, жёсткая и красивая.
Не забывай, музыка не обязана говорить на твоём языке, чтобы попасть тебе под кожу.← Песня для сражений

