Разговорная и типично испанская пословица
➡️ Что это значит?
Буквально: Тот, кто не бежит, летит.
По смыслу:
Все торопятся / Кто медлит - тот проигрывает / Если ты не шустрее других, тебя обойдут.
Это про ситуации, где конкуренция высокая и нельзя расслабляться: кто-то всегда окажется быстрее, находчивее или наглее.
Ejemplos из жизни
- ✅ Аренда квартиры
— Este piso está muy bien de precio.
— Pues llama ya, que el que no corre, vuela.
Квартира хорошая и дешёвая, если не позвонишь сразу, кто-то другой её заберёт. - ✅ Работа
— ¿Crees que tengo tiempo para pensarlo?
— Mucho no, el que no corre, vuela.
Вакансию быстро закроют, долго раздумывать нельзя. - ✅ Билеты / записи
— Quedan pocas entradas.
— Entonces date prisa: el que no corre, vuela.
Билеты разберут моментально. - ✅ Повседневное
— Voy luego a por café.
— Luego no, que el que no corre, vuela.
Сейчас или никогда: очередь растёт.
По-русски можно так:
- 🍂Кто не успел, тот опоздал
- 🍂Свято место пусто не бывает
- 🍂Куй железо пока горячо
Ни один не совпадает дословно, но смысл тот же: мир не ждёт!
#фраза_дня
