файналли: день переводчика и выход моего перевода

Пишу о Китае без мифов: политика и институты простыми словами, история и женские сюжеты, языковые разборы и живые чит-листы. Сравниваю Китай с Японией и Кореей там, где это действительно помогает понять настоящее. Люблю примеры, источники и иероглифы — чтобы вы не просто читали, а понимали, как это устроено на самом деле.

переводпереводчикся цзя

файналли встречаю день переводчика с чувством заслуженной сопричастности.

в прошлом году похоронил пару тысяч нейронных связей пока перевел свою часть сборника с китайского, и вот он уже совсем скоро выйдет в бумаге!

я не очень люблю жанр рассказа, но тут как-то все совпало - мне было радостно, мне было интересно. считаю, что почти из каждого моего рассказа можно было сделать полноценный роман романович, но ся цзя заленилась.

у меня нет какой-то особой привязанности к своему переводу, и к переводчикам я отношусь достаточно утилитарно - перевел, и спасибо, дальше мы сами, всем удачи. но когда книга будет опубликована - хочу отдельно опубликовать ВСЕ свои заметки, которые не вошли в перевод (хочу показать объем невидимой работы, где ты пару часов тратишь на то, чтобы найти текст, который цитирует автор - и потом оказывается, что это трактат девятьсот лохматого года до рождества будды, и перевода ни на один другой язык у этого шедевра не существует).

с праздником вас, дорогие переводчики) для меня огромная загадка, как можно в 2025 письменно переводить что-то и не умереть от голода - чудо, воистину.

Дискуссия

Конфуций не говорил такого
Daokedao
На это даже гугль способен
абсолютли. еще лет 10 - и можно на пенсию
Nikolai
Daokedao
На это даже гугль способен
Но без души и слёз!
Екатерина Лобкова
Добро пожаловать в наши ряды!
Конфуций не говорил такого
Екатерина Лобкова
Добро пожаловать в наши ряды!
а шо-то какие-то плюшки будут? пока только по лицу бьют
Екатерина Лобкова
Конфуций не говорил такого
а шо-то какие-то плюшки будут? пока только по лицу бьют
Плюшки будут... с кофе... и лишний вес... и остеохондроз с радикулитом...
Karina
Поздравляю! Круто особенно во времена ИИ
Kseniia L.
Ну Вы даете Алексей! Очень круто!🤗
Чиби
Поздравляю с вступлением в наши жалкие ряды 😂
Музыка перевода
Поздравляю с отличным дебютом (и жду книгу)!
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же