Сборная КНДР выиграла чемпионат мира-2014 по футболу. Ким Чен Ын казнил певицу-любовницу. Детей расстреляли за просмотр "Игры в кальмара". В КНДР запретили употреблять слово "гамбургер".
Вы наверняка читали подобные новости. Уважаемые СМИ со всего мира, в том числе наши, охотно перепечатывают всякую дичь, никак и ничем не подтвержденную. Зато сколько просмотров, репостов и обсуждений. Но ведь это всё – выдумки! В стране нет и никогда не было таких событий.
Про КНДР удобно сочинять байки. Отчасти в этом виноваты сами корейцы из-за своей политики информационной закрытости от всего мира. Страна мне напоминает затравленного школьника. Все гадкие слухи, которые про него распространяют, априори вызывают у малолетних "хищников" доверие. На чем новости основаны – всем плевать. Образ-то негативный.
Надо понимать, откуда растут уши. Большинство новостей идут от южнокорейских СМИ, в первую очередь Daily NK, для которых готовят фактуру перебежчики. Самый известный среди них – бывший чиновник Хван Чжан Йоп. Последнее слово – это, возможно, не часть имени, а реакция властей КНДР на побег 😁 Зачастую на выходе получаются сильно преувеличенные или вовсе выдуманные новости. Своего рода информационная война. Последующие разоблачения ни к чему не приводят. Многие по-прежнему доверяют источникам, которых ловили уже много раз. Например, новость о том, что "казненная" певица потом "воскресла" на концертах, подали гораздо меньше изданий, чем о первоначальной "казни". Так и родился монстр в наших глазах. Естественно, в КНДР не божьи одуванчики, но так издеваться – перебор.
Я аккуратно расспрашивал о громких новостях. И лишний раз убеждался в гораздо бОльшей адекватности внутреннего инфопространства, чем принято думать. Про мужской ЧМ по футболу – бред. Зато сборная КНДР среди девушек до 20 лет действительно выигрывала чемпионат мира, и не раз. Этим корейцы гордятся.
Из последних новостей – якобы запрет на слово "гамбургер" и некоторые другие англицизмы. Тоже мимо! Даже в самолетах местных авиалиний на обертке питания большими буквами написано "HAMBURGER". Слово "барбекю" я за неделю в КНДР слышал, наверное, чаще, чем за пару лет в России. Сотрудники отеля, разговаривая между собой на корейском, употребляют слово "кинг-сайз" среди прочих слов. А когда я в Музее Победы услышал от экскурсовода в ответ на один из вопросов "ой, ну камон", стало окончательно понятно, что к англицизмам здесь относятся совершенно спокойно.
