Читатель текстом рисует себе картинку, поэтому лучше уберем со стола «как вкусно» и «пальчики оближешь» — нам нужен слюноотделительный натюрморт, а не подписи к комиксу.
Еду мы изобразим как живое существо. «Припудренное нервно вздрагивающее желе с налившимся клюквенным зрачком, полуприкрытым листочком мяты, и слезинкой сиропа» — выпендрежно, но всяко лучше, чем «м-м-м-язык-проглотите». Попотчуем читателя внезапными сочетаниями слов — обычные он и сам неплохо готовит.
Добавим звуки. Лучше всего — подадим их запеченными в словах. «Под присыпанной ореховой крошкой хрустящей подрумяненной корочкой — ядрышко из шоколада-анжу пополам с лемончелло». Рс-рх-хр-ст-рм-кр-жу-лм-чм.
Подключим вкус и осязание. Простецкие «лимон», «соль» или «перец» легко вызывают девятибалльный рецепторный шторм. Итальянские и французские названия пользуем как экзотические специи. Оставим их без перевода, посыпая ими текст по вкусу. Дадим описанию остыть. Bon appetit!
#такизапишем

Дискуссия