Несоответствие времен в условных предложениях

Я помогаю взрослым заговорить на английском уверенно и профессионально: от переговоров до ежедневных стендапов. Даю простые правила, рабочие фразы и живые примеры из международной практики — без воды и учебниковых клише. Здесь вы найдёте объяснения нюансов, бизнес-идиомы и стратегии обучения, которые реально работают. Учимся думать по-английски — и говорить так, чтобы вас понимали и уважали.

условные предложенияpresent simplefuture simple

Эту ошибку допускает каждый второй даже на высоком уровне. Хитрость в несоответствии времен. В русском мы используем будущее время везде, а в английском, только в главном предложении.

Условные предложения как бельмо на глазу. Мы их часто используем в разговоре. Постарайтесь запомнить правило и не видитесь на кальку родного языка.

Условия времени могут быть: In case = в случае, unless = если не, after = после того как, before = до того как, on condition that = при условии что, when = когда, as soon as = как только.

Это условие может стоять как в первой, так и во второй части предложения. Смысл не изменится. Но там, где есть это условие мы берем Present simple. Во вторую часть ставим Future Simple (Will). #grammar@practicenglishru

Женщина у окна задумчиво смотрит в сторону; на фото крупно надпись «Закон подлости» и логотип practicienglish.ru, иллюстрация к посту о грамматике.
Фотография с надписью «Закон подлости», визуальный акцент к объяснению распространённой грамматической ошибки.