10 примеров скрытого отказа

Я помогаю взрослым заговорить на английском уверенно и профессионально: от переговоров до ежедневных стендапов. Даю простые правила, рабочие фразы и живые примеры из международной практики — без воды и учебниковых клише. Здесь вы найдёте объяснения нюансов, бизнес-идиомы и стратегии обучения, которые реально работают. Учимся думать по-английски — и говорить так, чтобы вас понимали и уважали.

скрытый отказанглийскийпереговоры

Представьте: вы сидите на деловой встрече, вам говорят «Sounds interesting»… А вы уверены, что это не вежливое «нет»?

Большинство пропускают эти скрытые сигналы и теряют возможность управлять разговором.

Что делать, если вы услышали такие фразы?

Задайте уточняющий вопрос на конкретные действия:

I understand. Would it make sense to reconnect in a month to see if the priorities have shifted? (Я понимаю. Имеет ли смысл связаться снова через месяц, чтобы проверить, не изменились ли приоритеты?)

Предложить альтернативу:

If now isn't a good time, would it be better to discuss a smaller pilot project? (Если сейчас неподходящее время, может, обсудим небольшой пилотный проект?)

Принять сигнал и уйти с достоинством:

Если вы чувствуете, что ответ окончательный вежливый отказ, лучшая тактика. Поблагодарить и оставить дверь открытой для будущего: Thank you for your time and consideration. I hope we might have the chance to work together in the future. Please keep my details.

Главное — читать между строк и обращать внимание не на слова, а на отсутствие четких договоренностей и энтузиазма.

#businessenglish #английскийдляработы #карьера #саморазвитие #лингвоКоучинг

Слайд с фразой "We'll keep it in mind", русским переводом и объяснением значения как вежливого скрытого отказа на деловой встрече.
Слайд 1: "We'll keep it in mind" — перевод и объяснение как мягкого отказа
Слайд с фразой "Let's circle back to this later / in Q2", переводом и пояснением, что это часто означает отложенный или незаинтересованный ответ.
Слайд 2: пример отложенного ответа "Let's circle back to this later"
Слайд с фразой "We're going in a different direction", переводом и пояснением как прямого, но бездетального отказа в переговорах или найме.
Слайд 3: "We're going in a different direction" — прямой отказ без деталей
Слайд с фразой "It's not a priority for us right now", с переводом и объяснением, почему это обычно означает низкий приоритет и вероятный отказ.
Слайд 4: отказ через объявление низкого приоритета
Слайд с фразой "We don't have the bandwidth/resources for this at the moment", перевод и комментарии о нехватке ресурсов как вежливом отказе.
Слайд 5: нехватка ресурсов как причина отказа
Слайд с фразой "I need to run this by the team/legal/management", перевод и пояснение, что это часто означает отсутствие полномочий и мягкий отказ.
Слайд 6: перевод фразы о согласовании с командой как признак отказа
Слайд с фразой "We've decided to pause/park this for now", переводом и объяснением, что пауза часто равнозначна прекращению проекта.
Слайд 7: пауза/приостановка как реальное прекращение интереса
Слайд с фразой "That's interesting. Let me think about it", перевод и объяснение, почему это обычно мягкая форма отказа в деловом контексте.
Слайд 8: "That's interesting" как типичный завершитель беседы
Слайд с фразой "We're looking for a different fit", переводом и пояснением, что это означает несоответствие и отказ тратить время на адаптацию.
Слайд 9: несоответствие как причина отказа
Слайд с фразой "Thanks for following up. I've been swamped", перевод и объяснение, что занятость как объяснение часто закрывает тему отказом.
Слайд 10: занятость как вежливый способ отказаться