Топ стандартных дорожных знаков в разных странах

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

дорожные знакиstopyield
  1. Stop (Стоп)

    🛑 Красный восьмиугольник с белой надписью "STOP".

    Это единственный знак, который всегда восьмиугольный и всегда красный. Даже если текст будет на другом языке (например, в Израиле — "עצור"). Исключение — Япония, там он треугольный!

  2. Yield / Give Way (Уступи дорогу)

    🔻 Перевёрнутый треугольник с красной каймой и белым полем внутри.

    Надпись может отличаться, но форма и цвет одинаковы везде. Показывает: уступи, но можно не останавливаться, если нет помех.

  3. No Entry (Въезд запрещён)

    ⭕ Красный круг с белой горизонтальной полосой посредине.

    Этот знак одинаков в Европе, Азии, Америке и даже Австралии. Узнается на раз-два.

  4. Pedestrian Crossing (Пешеходный переход)

    🚸 Обычно это знак с человечком, переходящим дорогу по зебре.

    Форма варьируется (треугольник в Европе, прямоугольник в США), но суть одна — "тут ходят люди".

  5. Speed Limit (Ограничение скорости)

    ⚪ Белый круг с чёрными цифрами и красной каймой.

    Цифры показывают ограничение скорости — в км/ч или миль/ч, в зависимости от страны (например, США и Великобритания используют mph).

Напишите в комментах, какие знаки и где вас удивили больше всего! 🚗💨

🔖 Полезно? Тогда сохраняй, чтобы не потерять! MM English

Фото Марии Малышевой с надписью «Знаете дорожные знаки на английском?» — иллюстрация к посту о международных знаках.
Обложка поста с автором и заголовком о дорожных знаках.

Читайте так же