🎯 Друзья, сколько раз я слышала эти ошибки…

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

ошибкианглийскийграмматика

Поэтому решила сделать целую рубрику об этом 🤩

Как вам подборка, делаем продолжение?

Напишите в комментариях ❤️, если да 🔽

Плакат с исправлением ошибки: неправильный вариант «I did a mistake» и правильный «I made a mistake», подстрочный перевод «Я сделал ошибку».
Пример: «I did a mistake» → «I made a mistake» (Я сделал ошибку).
Картинка-правило с примером: неправильный «This news are good» и правильный «This news is good», под переводом «Это хорошие новости».
Грамматическая заметка: согласование с news — «This news is good».
Постер с примером употребления: неправильный «She married with him» и правильный «She married him», русский перевод «Она вышла за него замуж».
Разбор глагольной конструкции: «marry someone», без предлога.
Фотография автора Марии Малышевой в круговой рамке и текст о том, что в блоге ежедневные полезные материалы для поддержания английского.
Мария Малышева — автор канала и нейроязыковой коуч.

Дискуссия

Виктория Зимина
Да! Отлично!
Ольга
Однозначно, ДА! 🙏
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же