Почему «I feel myself» звучит неправильно

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

i feel myselfi feelmyself

А у нейтивов не просто кровь, а замешательство, и все потому, что:

  • ❌ «I feel myself well / ok / fine» и т.д. в английском НЕ ОЗНАЧАЕТ «Я чувствую себя хорошо…»

Нейтивы вместо этого слышат:
«Я трогаю себя…в интимных местах» 🙊

✅ Лучше сказать:
«I feel good / tired / confident» без MYSELF и т.д.

А вы знали это?
Напишите в комментариях ➕, если да и ➖, если нет.

Селфи Марии Малышевой на фоне зелёных ветвей с наложенным текстом на английском и русском о фразе «I feel myself well» — образовательный сторис о типичной ошибке русскоговорящих.
Сторис Марии Малышевой: объяснение ошибки «I feel myself» и рекомендации, как сказать правильно.

Дискуссия

Olga Trof
Самое памятное всплывает в песне - I feel good! тада тада тададам)))
CHAT | Maria Malysheva English
Olga Trof
Самое памятное всплывает в песне - I feel good! тада тада тададам)))
И это отличный способ запоминать правильный вариант 👍🏽
Татьяна Тингайкина
В школе ещё поправили, что без myself))) моя преподавательница была очень грамотная, она точно знала, что это означает, но мне тогда не рассказала😂 намного позже прочитала в интернетах)
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же