Словечки и идиомы из поп‑культуры

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

идиомыпоп-культураразговорный английский

💡 Давайте устроим культурный обмен: будем делиться фразочками из кино/сериалов, которые мы забрали себе в словарь 🗣

😉 Я напишу вам свои любимые, а вы свои, договорились?

ЖДУ ВАС В КОММЕНТАРИЯХ ⬇️

Крупный план: Мария Малышева держит карточку с надписью «to give THE SIDE‑EYE», объясняет трендовое слово в английском.
Мария показывает трендовое английское выражение «to give the side‑eye» на карточке.

Дискуссия

CHAT | Maria Malysheva English
«Игра престолов»: «Winter is coming» (Зима близко) «Bend the knee» (Преклони колено) «Доктор Хаус»: Everybody lies»(Все лгут) «If nobody hates you, you're doing something wrong» (Если тебя никто не ненавидит, ты делаешь что-то неправильно) «Сумерки» «You're my own personal brand of heroin» (Ты мой личный сорт героина)
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же