Учебник vs уличный испанский

Я — Наталья Гулевец, хаос-менеджер по испанскому и лингвокоуч. Делаю изучение испанского простым и живым: даю работающие фразы, идиомы и грамматические разборы без воды — с примерами и контекстом. Моя задача — выстроить для вас чёткий маршрут и помочь заговорить уверенно, без страха и лишней суеты. Bienvenidos — учим испанский так, как удобно именно вам!

испанскийразговорный испанскийcurro

Человек на улице говорит: Ando a la caza de curro

В прошлом посте я писала, что учиться по учебнику больше не работает. И вот ещё один повод: учебный язык слишком… стерильный.

В реальности люди ругаются, сокращают, преувеличивают, шутят, в общем, звучат живо.

Вот примеры: (слева - как в учебнике, справа - как скажут на улице)

⬇️

  • 🍂Estoy buscando trabajo. → Ando a la caza de curro.
  • 🍂Tengo mucho trabajo. → Estoy hasta arriba de curro.
  • 🍂Mi jefe es muy exigente. → Mi jefe no me deja ni respirar.
  • 🍂Estoy en una reunión. → Estoy atrapado en una reunión eterna.
  • 🍂Tengo que terminar un informe. → Tengo que acabar un marrón.
  • 🍂No me gusta mi trabajo. → Odio este curro con toda mi alma.
  • 🍂Hoy salgo tarde de la oficina. → Hoy me toca hacer horas extra.
  • 🍂Estoy desempleado. → Estoy en el paro.
  • 🍂Tengo una entrevista de trabajo. → Mañana tengo una charla con RRHH.
  • 🍂Mi trabajo es muy repetitivo. → Siempre lo mismo, como un robot.

Конечно, всё зависит от ваших целей.

Если нужен высокохудожественный стиль, я подберу «Cervantes‑friendly» вариант☺️

Вывод: главная задача - встроить язык в свою жизнь, не себя в учебник!

Дискуссия

Леха |Воронки в блоге
Очень классно показали разницу между учебным и живым языком! Такие примеры действительно помогают говорить естественнее.
Анна
Живой язык я просто обожаю! Спасибо!
Constantine Derbeneuv
Конечно с переводом было бы ещё лучше
Наталья Гулевец comentarios🇪🇸
Constantine Derbeneuv
Конечно с переводом было бы ещё лучше
Константин, эти фразы для продолжающего уровня, где переводить базу уже не надо. Для начинающих, да, я буду обязательно давать перевод!🤝
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же