El verano ya pasó, y siempre es buen momento para pensar cómo lo hemos vivido.
В испанском для этого используют наречия на -mente:
- ▫️Lo pasé tranquilamente, disfrutando de los días largos. – Я провела лето спокойно...
- ▫️Viajamos rápidamente de un sitio a otro. – Мы быстро перемещались…
- ▫️Aproveché el tiempo intensamente con mi familia. – Я провела время очень насыщенно…
- ▫️Realmente fue un verano especial. – Это действительно было…
- ▫️Finalmente descansé de verdad. – Наконец-то я отдохнула…
🔹 Но в живой речи такие «книжные» наречия часто заменяют разговорными выражениями:
- 📎tranquilamente → con calma
- 📎rápidamente → a toda leche / de prisa
- 📎intensamente → a tope
- 📎realmente → de verdad / en serio
- 📎finalmente → al final
👇
Lo pasé con calma.
Viajamos a toda leche.
Aproveché el tiempo a tope.
Fue un verano especial, de verdad.
Al final descansé.
✨ Так учебные формы становятся живыми!
(Сохраняйте, чтобы не забыть!👍)

Дискуссия