Где смотреть фильмы/сериалы в оригинале (можно с субтитрами)

Канал Ильи Смирдина — И.И. по паспорту и сторителлера по жизни. Спикер, ИИ-энтузиаст, коуч. Запускаю IT-продукты, консультирую ИИ-стартапы. Пишу об интересном мне, делюсь опытом. 6 лет в digital, международке, AI и IoT в недвиге (ex ПИК). 👉 @ilya_mosc

фильмысериалыоригинал

Рандомно разобью айтишную тему жизненной: я бакалавр и магистр лингвистики с основным английским (+французским и итальянским), поэтому языкового барьера у меня нет. При этом, несколько лет из всей карьеры работал с международкой или около того, ежедневно говорил и переводил на английский (в том числе синхронно, в строительной тематике).

В целом, работая в России, особенно в нынешнее время, язык, увы, редко когда пригождается, но поддерживать и пользоваться ним и привычно, и хочется. Поэтому я ежедневно смотрю ютуб, слушаю подкасты на английском, а иногда (редко в одиночестве) смотрю фильмы и сериалы в оригинале — так в 99% случаев смотрится заметно лучше, чем в даже самой лучшей озвучке.

И вот, каждый раз приходится искать нужный фильм/сериал на всяких недобросовестных сайтах (даже на сайтах для глухих 👀). Конечно, если нужный фильм с оригинальной озвучкой и субтитрами окажется доступен, например, на Кинопоиске (такое тоже бывает!) — то это идеальный вариант. К сожалению, в 90% моих случаев это не так.

Из последнего — смотрел ситком «Кремниевая долина» (англ. Silicon Valley), который мне давно советовали разные хорошие люди. Очень понравилось, могу теперь советовать и сам. Особенно приятно погружаться в интересный мне мир стартапов (хотя и преувеличенный).

Так о чём это я? А! В итоге, каждый раз прыгая по разным случайным ссылкам через классический запрос "... смотреть в оригинале с субтитрами", наткнулся на новый сайт inoriginal (ссылку не даю, т.к. фильмы там все равно вряд ли по лицензии). Его явно выделяет попытка в качество, современность и удобство, а еще в возможность изучать язык с двойными субтитрами и подпиской, отключающей рекламу, за совсем небольшие деньги.

В общем, попользовавшись какое-то время, понял что это очень удобно. Хотя на маке и с блокиратором рекламы и так не показывается ничего лишнего 🐸 Но при этом, пользоваться комфортно, а возможность включать двойные субтитры — дополнительный плюс для разных ситуаций просмотра.

Когда-то сам «учил» английский через компьютерные игры без перевода, фильмы «какие были» в оригинале, а иногда аниме на японском с английскими субтитрами (не знал ни того, ни того языка, естественно). Знаю, каково это, и всегда отношусь с пониманием.

И конечно уже есть нейронки, помогающие с этим, и куча EdTech сервисов. Но опыт 8 лет частного преподавания английского показал, что язык учится лучше пассивно и через интересы, чем активно и через силу, как и многие другие навыки. Поэтому принятно радуюсь подобным удобным сайтам.

⚠️ Дисклеймер: это не реклама, только дружейский совет/рассказ. Пиратство это плохо, и если есть возможность нормально пользоваться и оплачивать — лучше делать так.

Смирдин

#кино #фильмы #сериалы #английский #субтитры #оригинал #learnenglish

Человек в наушниках на диване смотрит сериал на ноутбуке с субтитрами на экране; иллюстрация просмотра фильмов и сериалов в оригинале для изучения языка.
Иллюстрация: просмотр сериала в оригинале с субтитрами на ноутбуке.