Не Digital-маркетинг, а цифровое продвижение

Меня зовут Влад, и я более 10 лет занимаюсь аналитикой, SEO и управлением командами в digital-маркетинге. За это время успел поработать в таких компаниях, как Кокос LTD, Wazzup24, SILK Medical, Radist.оnline и многие другие, где руководил разработкой сайтов, увеличивал трафик и выстраивал маркетинговые процессы. Сейчас я занимаюсь развитием SEO и аналитики в компании Тензор, одного из лидеров в области ЭДО (saby.ru)

цифровое продвижениеdigital-маркетинганглицизмы

Мы как-то живем себе свою жизнь спокойно, и забываем что законотворцы постоянно пекутся о нас - болезных. Выпускаю все более важные и нужные законы. И вот закон то вышел давно, а вступает в силу только с 1 марта 2026 года. На это наткнулся в одном из СМИ и не смог пройти мимо и не поделиться.

Если коротко: государство решило, что публичная коммуникация должна быть понятна без знания английского и без боли. Поэтому англицизмы - под нож, если их нет в словарях РАН или если вы не удосужились перевести.

Я собрал самое важное и добавил немного народного творчества - потому что без этого переварить происходящее сложно.

Что вообще произошло

С весны 2026 года:

  • реклама,
  • сайты,
  • лендинги,
  • карточки товаров,
  • соцсети,
  • рассылки,
  • упаковка,
  • вывески,
  • и вообще всё, что видит потребитель, должно быть:

👉 на русском языке
👉 или с равнозначным переводом
👉 тем же шрифтом, цветом и размером
(мелким шрифтом «перевод см. внизу" - не прокатит)

И да, это касается не только офлайна. SEO-страницы тоже внезапно реклама (правда как отличить поисково-оптимизованную страницу и обычную).

Теперь главное: великие переводы 2026 года

Готовьтесь, индустрия меняется.

  • SEO → поисковая оптимизация
  • Digital-маркетинг → цифровое продвижение товаров и услуг
  • Frontend → видимая пользователю часть сайта
  • Backend → невидимая пользователю, но очень важная часть сайта
  • AI / ML → искусственный интеллект (если не забыли дописать)
  • Sale → распродажа (а не “SALE!!!”)
  • Performance-маркетинг → маркетинг, за который требуют результат
  • Brand awareness → узнаваемость бренда (спасибо, кэп)
  • Customer journey → путь клиента, полный страданий
  • Lead → потенциальный клиент (который еще не купил)
  • Call-to-action → побуждение к действию
  • KPI → показатели, за которые потом спрашивают
  • Wellness → оздоровление, уход и немного эзотерики
  • Beauty → красота, внезапно
  • Growth hacking → эксперименты на бизнесе

Ждём вакансии:

«Требуется специалист по увеличению показателей цифровой представленности в поисковых системах».

Штрафы (чтобы было не смешно)

За рекламу - до 500 тыс. ₽

За нарушение прав потребителей - тоже штраф

Но если нашли сразу 10 англицизмов - штраф все равно один
(маленькая радость)

Вывод

Мы плавно переходим от: “growth, scale, performance, digital” к: “развиваем, увеличиваем, оптимизируем, по-русски”.
2026 будет интересным. И очень лингвистическим.

🤩 🤩

#цифровоемаркетинг #digitalмаркетинг #маркетинг2026 #онлайнпродвижение #маркетинг

Коллаж: надпись «Digital‑маркетинг», ноутбук, иконки соцсетей, вывески и ретро‑персона с трубкой — образ цифрового продвижения
Иллюстрация к записи о переводе англицизмов в маркетинге и цифровом продвижении.

Дискуссия

Helen
Путь клиента полный страданий 😂
Анна ◇ Косметологическое оборудование
Готовим словари и нервы.
Влад ПРО поболтать
Helen
Путь клиента полный страданий 😂
Не без этого, бывает)
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же