✏️✏️✏️✏️✏️✏️
В испанском языке есть любопытное слово "piropo".
В отличие от обычного комплимента (cumplido) "пирóпо" традиционно употребляется мужчинами в адрес понравившейся незнакомой женщины вслух и прилюдно. А для нас иногда даже скромное пиропо кажется очень вызывающим.
Принципиальное отличие piropo от простого комплимента ("cumplido ") заключается в том, что:
- ✔️ "кумплидо" говорится в обычной беседе знакомому человеку, этот комплимент может подчёркивать разные достоинства человека и привлекательные вещи, не выходящие за рамки этикета.
😇🤣 😆🥲😆😇😉😊🙃
¡Pero no has cambiado nada, por ti no pasan los años! Ну ни капельки не изменилась, годы тебе не помеха!
- ✔️ "пиропо" подчёркивает внешнюю привлекательность с пикантными нотками. Такие слова часто выкрикиваются на улице, чаще группами молодых людей + направлены к незнакомой женщине. Такие комплименты не всегда приятны женщинам, если прилюдно упоминаются выдающиеся части их тела.
😇🤣 😆🥲😆😇😉😊🙃
Quisiera ser hormiguita para subirte por tu balcón. Я хотел бы стать муравьем, чтобы забраться на твой балкон.
Амигос, не забываем ❤️, пор фавор, если пост полезный!
А завтра поговорим с вами про ласковые обращения в испанском языке. Забавно, когда начинаешь писать пост об одном, а в итоге он у тебя слегка о другом выходит 🙈
#слово_дня_от_Долорес
