Злая Библия — опечатка 1631 года

Раздеваю книги до смысла — без сетевой мишуры и рекламной пыли. Пишу честные рецензии, делаю острые подборки и разбираю сложные тексты так, чтобы их хотелось читать. От Пинчона и Перека до Бернхарда и true crime — покажу, где у книги сердце и зачем туда идти. Присоединяйтесь, если любите думать головой, а не аннотациями.

злая библияопечаткабиблия 1631

В день рождения канала, отправляю этот пост. Книги - наше все!

Злая Библия, также Библия прелюбодеев, или Библия грешников, - Библия, изданная в 1631 году в Англии с грубой смысловой ошибкой.

В тексте издания была допущена грубая ошибка - в одной из десяти заповедей была пропущена частица "не" и сочетание "не прелюбодействуй» было отпечатано как "прелюбодействуй" (англ. Thou shalt commit adultery вместо Thou shalt not commit adultery). Ошибка была замечена, почти весь тираж удалось изъять и уничтожить, однако несколько экземпляров уцелели и сохранились в настоящее время в частных коллекциях и крупных библиотеках.

В то же время схожая опечатка была допущена в ещё одном издании Библии того же 1631 года, известном, как "Библия безумцев", где вместо "Сказал безумец в сердце своём: „нет Бога“"было напечатано "Сказал безумец в сердце своём: „есть Бог“".

А теперь вопрос? Почему так происходило? Не ставлю хештег улика, но мы близки к этому!

Фрагмент страницы из издания 1631 года с выделенной строкой на английском «Thou shalt commit adultery», демонстрирующий печатную ошибку в Библии.
Фрагмент страницы со строкой, где пропущено «не» — печатная опечатка «Thou shalt commit adultery».

Читайте так же