«Доктор Живаго» — легальное издание на русском (1959)

Раздеваю книги до смысла — без сетевой мишуры и рекламной пыли. Пишу честные рецензии, делаю острые подборки и разбираю сложные тексты так, чтобы их хотелось читать. От Пинчона и Перека до Бернхарда и true crime — покажу, где у книги сердце и зачем туда идти. Присоединяйтесь, если любите думать головой, а не аннотациями.

Пастернакдоктор живагомилан

#ЛюблюКнижкиТакжеКакТыПиво

Понимаю, что обычно нравятся книги, которые в новых кожаных переплетах, но не могу не поделиться.

Среди книг обнаружил первое "легальное" издание на русском "Доктора Живаго" Пастернака 1959 года. [Напомню, что первое издание в СССР было осуществлено лишь в 1988 году.]

После смерти Сталина в 1953 году Кремль ослабил цензурный контроль и после того, когда Пастернак отправил рукопись в Госиздат и получил одобрительный отзыв, автор послал копию рукописи итальянскому издателю Джанджакомо Фельтринелли.

Позже Госиздат изменил свое мнение и забраковал книгу, потребовав от Пастернака забрать книгу у итальянского издателя для "пересмотра". Фельтринелли отказался вернуть рукопись.

В ноябре 1957 года роман был впервые издан на итальянском языке в Милане, "вопреки всем усилиям Кремля и итальянской компартии", за это Фельтринелли был позднее исключен из компартии. 24 августа 1958 года в Голландии тиражом 500 экземпляров было выпущено "пиратское" (без согласования с Фельтринелли) издание на русском языке.

Издание на русском языке по рукописи, не выправленной автором, вышло в свет в Милане в январе 1959 года.

Зарубежные издания "Доктора Живаго" в обязательном порядке погружались в спецхраны библиотек и служили "отягчающим" обстоятельством при обнаружении экземпляров романа во время проведения обысков.

Фотография внешнего вида старого тома в зелёном тканевом переплёте на деревянном столе, заметны потёртости и следы времени на обложке.
Внешний вид старого издания «Доктора Живаго» в тканевом переплёте.
Крупный план развернутых страниц книги: печатный текст на русском языке, пожелтение и потемнения бумаги, видны следы длительного хранения и чтения.
Развёрнутые страницы с печатным текстом и признаками старения бумаги.
Страница заголовка с надписью «ДОКТОР ЖИВАГО» на потёртой бумаге и сгибом переплёта, хорошо видны швы и признаки использования издания.
Титульная страница с названием романа и следами времени.

Читайте так же