Разочарование: цензура в издании Зауэра

Раздеваю книги до смысла — без сетевой мишуры и рекламной пыли. Пишу честные рецензии, делаю острые подборки и разбираю сложные тексты так, чтобы их хотелось читать. От Пинчона и Перека до Бернхарда и true crime — покажу, где у книги сердце и зачем туда идти. Присоединяйтесь, если любите думать головой, а не аннотациями.

цензураиздательствоЗауэр

Простите, но я сегодня разочарован.

Листая книгу "Изобретение добра и зла" Зауэра, я совершенно случайно наткнулся на сноску. Сперва подумал, что показалось (ведь нигде нет даже упоминаний, что тексты неполные). Ан нет.

Я все понимаю, но можно, чтобы издательства заранее сообщали, что они выпускают зацензурированные тексты. А не так, чтобы это становилось "приятной неожиданностью" при чтении?

Я понимаю, что издатели пытаются ходить по лезвию бритвы в нынешних условиях, но честнее было бы откровенно говорить и с покупателями, что, мол, да текст с купюрами.

Фотография разворота книги: печатный текст на странице в крупном плане, видна сноска и пометка об удалённом фрагменте, бумажная текстура.
Фрагмент разворота с пометкой о удалённом тексте.
Крупный план нижней части страницы с заметной сноской: пометка «Фрагмент текста удалён» на фоне страницы книги, съёмка под небольшим углом.
Сноска внизу страницы: пометка о вырезанном фрагменте.

Читайте так же