Факт #3: «I’m fine, thanks» как культурный код

Я помогаю находить внутренний баланс через английский: меньше тревоги — больше смысла и свободы в речи. Соединяю психолингвистику, коучинг и межкультурную коммуникацию, чтобы вы думали, шутили и выступали на английском естественно. Пишу о привычках, FOMO/JOMO, GRIT и культурных различиях — простыми словами и с практикой. Если вам нужен язык как инструмент влияния и жизни — вы дома.

межкультурная коммуникацияязыковой психологi’m fine, thanks

Фраза «I’m fine, thanks» произносится с улыбкой, даже если у вас только что сгорел дом. Это не лицемерие, а культурный код.

Черно‑белая карикатура: грустный ослик у лужи, в отражении которой виден символ валюты и надпись «Невыносимая тяжесть быть ИА».
Карикатура с надписью «Невыносимая тяжесть быть ИА» — иллюстрация иронии.

Читайте так же