Слово sweet: не только «сладкий»

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

sweetанглийскийразговорный

Ещё несколько веков назад оно стало означать «приятный».

Sweet music — приятная музыка 🎵

➡️ А дальше язык сделал то, что делает всегда — расширил смысл. Если что-то приятное → значит оно хорошее.

То есть sweet = приятно / классно / удачно.

Поэтому в разговорном английском вы часто услышите просто: Sweet!
И это вообще не про конфеты ❌

Это значит: «Класс!» 👍

Слайд из обучающего поста: крупный заголовок «SWEET – не переводится как «сладкий»», указание «в этих 7 случаях», фон — смятая белая бумага и минимализм.
Учебный слайд о значениях слова sweet в разговорном английском.
Слайд-пример с заголовком «SWEET DEAL», примечание о неверном переводе и примером фразы «That’s a sweet deal», фон — смятая бумага, лаконичный дизайн.
Пример использования «sweet deal» с объяснением значения.

Читайте так же