Русские и английские слова: одинаковое звучание — разный смысл

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

ложные друзьяанглийскийрусский

Какие еще слова сюда можно добавить? Пишите в комментариях!

Фоновая белая мятая бумага с крупным заголовком: «Эти русские и английские слова, звучат одинаково, но означают разное!» — обложка подборки.
Обложка подборки: похожие по звучанию слова в русском и английском.
Слайд с парой слов LOOK / ЛУК: изображён английский слово LOOK и русская похожая по звучанию форма «лук», пояснение «to look — смотреть».
Слайд: LOOK — «to look» (смотреть) vs «лук» (растение/овощ).
Слайд с парой MAGAZINE / МАГАЗИН: показано английское magazine и русское «магазин», подпись поясняет различие — «глянец / журнал».
Слайд: MAGAZINE — журнал, не магазин.
Слайд с парой FABRIC / ФАБРИКА: показано слово fabric и русская похожая форма «фабрика», подпись указывает значение «ткань».
Слайд: FABRIC — ткань, не фабрика.
Слайд с парой PRESERVATIVE / ПРЕЗЕРВАТИВ: показано английское preservative и русское слово «презерватив», подпись поясняет — консервант vs контрацептив.
Слайд: PRESERVATIVE — консервант, не презерватив.
Слайд с парой SYMPATHETIC / СИМПАТИЧНЫЙ: показано английское sympathetic и русская слово «симпатичный», подпись поясняет — сочувствующий vs приятный/милый.
Слайд: SYMPATHETIC — сочувствующий, не то же, что «симпатичный».
Слайд с парой INTELLIGENT / ИНТЕЛЛИГЕНТ: показано английское intelligent и русская форма «интеллигент», подпись указывает — умный vs интеллигентный как характеристика.
Слайд: INTELLIGENT — умный; «интеллигент» — социальная характеристика.
Слайд с парой EXPOSURE / ЭКСПОЗИЦИЯ: показано английское exposure и русское «экспозиция», подпись поясняет отличия значений — воздействие/облучение vs выставка.
Слайд: EXPOSURE — воздействие/облучение; экспозиция — выставка.
Слайд с парой SANITARY / САНИТАРЫ: показано английское sanitary и русское множественное «санитары», подпись поясняет — гигиеничный vs санитар (медработник).
Слайд: SANITARY — гигиеничный; «санитары» — медицинский персонал.

Дискуссия

Pavel
Смотря какой фэбрик, смотря какой дитейлс
Юлия Макарова
Brilliant ☺
Анастасия
Familiar
Irina
Accurate
CHAT | Maria Malysheva English
Irina
Accurate
Yessss!
Светлана Демакова
Let me add some:bucket, scenery, compositor, list, troop, data, insult,metropolitan, servant, prospect, decade, lunatic, photograph, angina, baton
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же