🤪 Используйте предлоги в разговоре in english как карта ляжет!
Когда мы слышим на русском “он улыбнулся на детей” вместо “он улыбнулся детям” – это не добавляет очков речи вашего собеседника. А ведь первое впечатление второй раз не произведешь.
🧐 Как этого избежать ❓ 👇 Разбираемся ❗️
Вообще эту ошибку можно разделить на две.
1️⃣ Когда в русском предлога нет, и вы не ставите его и в английском 🤷♀️
Это принадлежит мне. It belongs TO me.
Я не боюсь высоты. I’m not afraid OF heights.2️⃣ Когда русский предлог не совпадает с английским 🚫
Что C вами случилось?
What happened TO you?
Ты сердишься НА меня?
Are you angry WITH me?
Самое обидное, что многие вообще не знают, что на это нужно обращать внимание. Заучивают как попало, а потом переучиться уже сложно. Но можно 💡
📆 23 ноября я дала вам технику кластеров для запоминания лексики. Вы можете адаптировать ее. Например, поставить в кружок предлог и расположить вокруг него глаголы + примеры.
✈️ Ловите крутой ресурс со списком таких глаголов:
https://crazylink.ru/languages/table_verbspr.php
🔼🔼🔼🔼🔼🔼🔼🔼🔼🔼🔼🔼
1️⃣ MM English — подписаться 👈, поделиться моим каналом с друзьями 😉


Дискуссия