Домашний английский — простые фразы на каждый день

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

бытовой английскийразговорные фразыанглийский

😱 То чувство, когда вроде фраза простая, но, когда хочешь быстро ее сказать, то открываешь рот и зависаешь…)

❤️ И ведь проблема не в «сложном английском».
Проблема в том, что самые простые фразы — те, которые мы говорим по сто раз в день, мы почему-то не учим.

🌞 А именно они и нужны

  • — чтобы сказать что-то на автомате
  • — чтобы нормально функционировать с коллегами
  • — чтобы не переводить в голове, а просто жить на языке

Не «Present Perfect Continuous», а:

  • ❤️ «Я сейчас подойду»
  • ❤️ «Ещё пять минут»
  • ❤️ «Кто последний — тот проиграл»

Вот с этого и начинается реальный английский.

Поэтому сохраняйте эту подборку — и листайте мою ленту: там много постов про бытовой английский 👆

Обложка слайд канала Maria Malysheva English: заголовок «ДОМАШНИЙ АНГЛИЙСКИЙ» на мятом белом фоне, крупный шрифт и декоративная стрелка.
Обложка: домашний английский — фразы, которые нейтивы говорят часто.
Слайд с фразой «ДАВАЙ Я ЧТО-НИБУДЬ НА СКОРУЮ РУКУ СООБРАЖУ» и английским переводом «Let me throw something together» на светлом фоне.
«Let me throw something together» — быстрый способ предложить помощь.
Слайд с фразой «НА ЭТО МЫ НЕ ДОГОВАРИВАЛИСЬ!» и переводом «That’s not what we said!», крупный текст на белом фоне.
Фраза для исправления недоразумения: «That’s not what we said!»
Слайд «ДАВАЙ БЫСТРЕЕ! МЫ ОПАЗДЫВАЕМ!» с переводом «Get a move on! We’re gonna be late!», эмодзи бегающий человек.
«Get a move on! We’re gonna be late!» — выражение для спешки.
Слайд с фразой «ХВАТИТ КОПАТЬСЯ!» и переводом «Stop dawdling!», крупный текст и песочные часы на фоне.
«Stop dawdling!» — сказать, когда кто-то тянет время.
Слайд «ВРУБАЙ НА ВСЮ! ОБОЖАЮ ЭТУ ПЕСНЮ!» с переводом «Crank it! I love this song!», крупный текст и динамичные эмодзи.
«Crank it! I love this song!» — разговорный способ попросить громче музыку.
Слайд «НЕ СГЛАЗЬ! » с переводом «Don’t jinx it!», минималистичный белый фон и эмодзи пальцы скрещены.
«Don’t jinx it!» — предостережение от сглаза в разговоре.
Слайд «Я ВАЛЮСЬ С НОГ/Я ВЫЖАТ КАК ЛИМОН» с переводом «I’m zonked», крупный текст и усталые эмодзи на светлом фоне.
«I’m zonked» — короткая фраза, чтобы сказать, что вы очень устали.
Слайд «КТО ПОСЛЕДНИЙ — ТОТ ПРОИГРАЛ!» с переводом «Last one loses!», белый фон, крупный шрифт и флажки финиша.
«Last one loses!» — простая фраза для игр и соревнований.

Читайте так же