АНГЛИЙСКИЙ — как космос: у него нет потолка

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

английскийобучениелингвокоуч

Можно учить слова.
Можно зубрить времена.
Можно разбираться в грамматике до мельчайших деталей…

🤦‍♂️ Но если всё это не цепляет — рано или поздно появится ощущение, что «вы просто учите».

А язык не учится — он впитывается, когда в нём есть интерес.
🔥 Вот этот самый драйв — вот что делает обучение живым.

  • 💡 Для кого-то это — песни, которые хочется переводить строчка за строчкой
  • 💡 Для кого-то — сериалы в оригинале
  • 💡 Кому-то в кайф изучать TED интервью с любимыми актёрами

🔮 Вот она, магия — у каждого она своя. Найдите не «как правильно», а что зажигает лично вас. То, что будет не напрягать, а радовать.
Не тянуть, а увлекать. В этом вам поможет грамотный преподаватель — лингвокоуч, которого я обучила лично.

➡️ Чтобы бесплатно подобрать себе преподавателя по английскому, французскому или испанскому, жмите на эту ссылку ⬇️ Если напишите, что от меня, то вам проведут максимально полезную бесплатную консультацию 😉

⬇️⬇️⬇️
https://t.me/BestLangCoach_bot

Слайд‑обложка: «COLD — не переводится как холодный», анонс подборки пяти случаев употребления слова cold с пояснениями.
Обложка — анонс подборки выражений с cold
Слайд: «COLD TURKEY» — объяснение значения «резко бросить привычку» с примером на английском и русским переводом.
Идиома: COLD TURKEY — резкое прекращение привычки
Слайд: «COLD COMFORT» — значение «слабое утешение», пример на английском и поясняющий русский перевод для понимания контекста.
Идиома: COLD COMFORT — слабое утешение
Слайд: «CATCH A COLD» — не только простудиться, но и потерять деньги (финансовый сленг); показан пример и перевод.
Идиома: CATCH A COLD — букв. простудиться и переносный смысл
Слайд: «COLD FISH» — описание бесчувственного, замкнутого человека; в слайде пример на английском и русская расшифровка.
Идиома: COLD FISH — о бесчувственном человеке
Слайд: «STONE COLD» — усилительное выражение «полностью, абсолютно» с примером использования и переводом на русский.
Идиома: STONE COLD — усиление, «абсолютно»
Заключительный слайд: приглашение бесплатно подобрать преподавателя через бот BestLangCoach и обещание максимально полезной консультации при упоминании автора.
Форма подборки преподавателя через бот BestLangCoach

Читайте так же