Американский vs британский английский

Я — Мария Малышева, кандидат наук и нейроязыковой коуч. Помогаю взрослым заговорить по‑английски быстро и уверенно: даю разговорные фразы из реальной жизни, исправляю типичные ошибки и объясняю грамматику на простых примерах. Делюсь рабочими стратегиями, чек-листами и обзорами книг, чтобы вы росли в языке и в мышлении. Если английский нужен «на вчера» — вы по адресу.

британский английскийамериканский английскийлексика

«А вот вы написали "truck" — это американский вариант? А как будет по-британски?» Или: «Вы используете "apartment", а это не американизм?»

И я понимаю, откуда этот вопрос.

Поэтому я решила собрать карусель с примерами, где наглядно видно разницу между американским и британским английским. Таких слов накопилось уже прилично ✏️

Но вот что важно помнить.

Если вы скажете "cab" вместо "taxi", или "apartment" вместо "flat", вас всё равно поймут ✔️

Как в Питере — шаверма, а в Москве — шаурма. ❗️ Смысл один, слова разные.

📌 То же самое с английским. Американский и британский — это не два разных языка. Это два варианта одного и того же языка с разными словарными привычками.

➡️ Поэтому листайте карусель, смотрите примеры, сохраняйте. И не бойтесь говорить — даже если используете «не тот» вариант. Главное — чтобы вас понимали.

А английский для этого и нужен 🤍

Слайд 1: визуальное сравнение British/American — слева флаг Великобритании и слово "Taxi», справа флаг США и слово "Cab" — пример для такси.
Taxi — Cab (пример: такси)
Слайд 2: сравнение слов для шкафа — слева флаг Великобритании и слово "Wardrobe", справа флаг США и слово "Closet"; визуальная карточка для запоминания.
Wardrobe — Closet (шкаф)
Слайд 3: сравнение слов для квартиры — слева флаг Великобритании и слово "Flat", справа флаг США и слово "Apartment"; наглядный пример лексики.
Flat — Apartment (квартира)
Слайд 4: сравнение слов для консервной банки — слева флаг Великобритании и слово "Tin", справа флаг США и слово "Can"; карточка с эмодзи.
Tin — Can (консервная банка)
Слайд 5: сравнение слов для чипсов — слева флаг Великобритании и слово "Crisps", справа флаг США и слово "Chips"; визуальная пара для еды.
Crisps — Chips (чипсы)
Слайд 6: сравнение слов для крана — слева флаг Великобритании и слово "Tap", справа флаг США и слово "Faucet"; полезная пара бытовой лексики.
Tap — Faucet (кран)
Слайд 7: сравнение слов для застёжки-молнии — слева флаг Великобритании и слово "Zip", справа флаг США и слово "Zipper"; запомнить отличие.
Zip — Zipper (молния)
Слайд 8: сравнение слов для конфет — слева флаг Великобритании и слово "Sweets", справа флаг США и слово "Candy"; заключительный пример.
Sweets — Candy (конфеты)

Читайте так же