📣Познакомьтесь: Елена, живет в Испании, профессионально говорит на английском, но стесняется говорить на испанском.
На коучинговой беседе она честно сказала:
Как только начинается разговор, я сразу «No hablo español» и как можно скорее стараюсь перейти на английский.
И это при том, что её испанский - уверенный A2: хорошая грамматика, разнообразный словарь, беглая речь. Проблема была не в языке. Проблема сидела внутри.
«Я разрешу тебе говорить по‑испански только тогда, когда он будет таким же, как твой английский».
В процессе работы Елена сама увидела: это ложная установка. И мы договорились заменить её на новую, более честную и рабочую:
👉 Sí hablo español, pero un poquito peor que inglés.
Мелочь, вам кажется? На самом деле - это смещение акцента: от «я не говорю» к «я говорю, просто не идеально».
📌 Важно: это не волшебная таблетка. Одна установка сама по себе не заговорит. Дальше нужна практика, и мы её продолжаем.
Кстати, перфекционизм у каждого свой. Вот ещё одна маленькая история победы над ним.
Что думаете?
#гулевец_лингвокейсы

Дискуссия