История девушки, которая боялась говорить

Я — Наталья Гулевец, хаос-менеджер по испанскому и лингвокоуч. Делаю изучение испанского простым и живым: даю работающие фразы, идиомы и грамматические разборы без воды — с примерами и контекстом. Моя задача — выстроить для вас чёткий маршрут и помочь заговорить уверенно, без страха и лишней суеты. Bienvenidos — учим испанский так, как удобно именно вам!

перфекционизмиспанскийкоучинг

📣Познакомьтесь: Елена, живет в Испании, профессионально говорит на английском, но стесняется говорить на испанском.

На коучинговой беседе она честно сказала:

Как только начинается разговор, я сразу «No hablo español» и как можно скорее стараюсь перейти на английский.

И это при том, что её испанский - уверенный A2: хорошая грамматика, разнообразный словарь, беглая речь. Проблема была не в языке. Проблема сидела внутри.

«Я разрешу тебе говорить по‑испански только тогда, когда он будет таким же, как твой английский».

В процессе работы Елена сама увидела: это ложная установка. И мы договорились заменить её на новую, более честную и рабочую:
👉 Sí hablo español, pero un poquito peor que inglés.

Мелочь, вам кажется? На самом деле - это смещение акцента: от «я не говорю» к «я говорю, просто не идеально».

📌 Важно: это не волшебная таблетка. Одна установка сама по себе не заговорит. Дальше нужна практика, и мы её продолжаем.

Кстати, перфекционизм у каждого свой. Вот ещё одна маленькая история победы над ним.

Что думаете?

#гулевец_лингвокейсы

Дискуссия

Леха |Воронки в блоге
Очень вдохновляющая история!
Юлия 🇪🇦 Испанистка Juliska
Я вот с английским так экспериментирую сейчас. Маленькими шагами, надо не слиться в январе с разговорного клуба)))
Наталья Гулевец comentarios🇪🇸
Юлия 🇪🇦 Испанистка Juliska
Я вот с английским так экспериментирую сейчас. Маленькими шагами, надо не слиться в январе с разговорного клуба)))
Держись!)🚀
Constantine Derbeneuv
А можно перевод делать шобы бы поняли дословно о чём речь?
Присоединиться к обсуждению →

Читайте так же