Один мой заказчик — руководитель, умница и душа-человек — имел странную особенность. Он никогда. Никогда. Никогда. Не ставил ударение в слове там, где оно должно было стоять (за исключением односложных вариантов). В длинных названиях он разбрасывал акценты аки пахарь семена, ловко обходя единственно верную гласную.
— Есть нейм для твоего шоколада, — говорю я ему и показываю крупно набранное слово «Аленушка».
— О, АленУшка! — читает он вслух. — Чо, прикольно.
Я знаю, что он это не специально. Есть стойкие акцентологические девиации — когда человек непроизвольно произносит слова не с тем ударением. Видит надпись «Красные Гвоздики» и рисует себе маленькие гвозди красного цвета. Замечает вывеску «Вина Франции» и задумывается — чем виновата эта страна? Читает «Молоды В Душе» и вообще непонятно что себе представляет.
Парней-промах всего-то пара процентов. Они люди как люди, но нейминг им лучше доверить какому-нибудь скучному помощнику. Такому… без девиаций.
#нейминг

Дискуссия