Как правильно называть жителей Турции в родительном падеже? Утренняя познавательная минутка, заодно напоминающая мне об образовании.
До революции в обиходе было "турков", но со временем форма "турок" вытеснила старую, и теперь именно этот вариант считается правильным. Язык – система живая, так что время поменяло норму. Как часто бывает. Но ничего страшного, если будете говорить "турков" вместе с "ибо", "сударь", "право слово". Сочтем за любителя устаревшей лексики 😄
На фото – мой инструктор по параглайдингу. Ему, по-моему, без разницы, скажете вы "турок" или "турков" – всем будет рад.
