o pegar ojo — не сомкнуть глаз

Я — Juliska, испанист и лингвокоуч. Помогаю полюбить испанский без зубрёжки: фонетика простыми словами, частотные глаголы с живыми примерами, рабочие стратегии против языкового барьера и немного испанской культуры. Здесь — практичные разборы, ресурсы вроде DRAE и вдохновляющие кейсы, чтобы говорить увереннее каждый день.

испанскийфразовые выраженияpegar

Aquella noche ninguno de los dos pudo pegar ojo. (Той ночью никто из двоих не смог сомкнуть глаз).

В испанском языке существует много выражений с различными глаголами, которые часто встречаются в нашей повседневной жизни. Постепенно будем знакомиться с ними.

Сегодня посмотрим ещё неcколько выражений с глаголом 🔠🔠🔠🔠🔠 :

  • ⭐️ Pegársele a uno las sábanas (проспать)
    ¿Se te han pegado las sábanas? — Ты проспал?
  • ⭐️ No pegar ni golpe (бездельничать)
    Mi hermana no ha pegado golpe en su vida. — Моя сестра палец о палец не ударила в своей жизни.
  • ⭐️ No pegar ni con cola ( не сочетаться)
    Las sandalias y los calcetines no pegan ni con cola. — Сандали с носками не сочетаются.

#разговорный_испанский

Карикатура: человек в постели не может уснуть, часы на стене показывают время; подпись «No pegar ojo» иллюстрирует выражение «не сомкнуть глаз».
Иллюстрация выражения «no pegar ojo»: человек не может уснуть.

Дискуссия

Диана Витальевна
Было бы интересно узнать, как появились эти выражения) Если с pegársele a uno las sábanas и no pegar ojo логика вполне ясна, то с остальными двумя проследить её несколько сложнее🫣 Хотя, с последним, видимо, эти сандалии с носками не подошли бы ни одной животинке. Какой бы шлейф они не носили)
Испанистка Juliska 🇪🇦
Диана Витальевна
Было бы интересно узнать, как появились эти выражения) Если с pegársele a uno las sábanas и no pegar ojo логика вполне ясна, то с остальными двумя проследить её несколько сложнее🫣 Хотя, с последним, видимо, эти сандалии с носками не подошли бы ни одной животинке.…
Muchas gracias, Diana, por tu pregunta interesante. ¡Vamos a ver! A decir verdad, algunas frases no tienen un origen concreto. En nuestro caso hay unas respuestas ⬇️ "No pegar ni con cola" tiene origen en el mundo del bricolaje donde "el pegamento" o "la cola" une a dos elementos. Lo podemos aplicar a la moda, grastronomía, relaciones sentimentales. En lo que toca a... "No pegar ni golpe" - no puedo relatar algo sobre su origen pero existen muchos equivalentes como: "no pegar ni un palo al agua" o "no mover ni un dedo". Acabo de ver un artículo sobre estas frases en DRAE y se dice que algunas "tienen un significado que no es evidente para que aquel que no lo conozca, y cuyo origen se encuentra en muchos casos tan lejano que hay que indagar en las fuentes históricas para averiguarlo". Por eso 100% no podemos hablar sobre el origen de todas estas frases.
Диана Витальевна
Si lo entiendo correcto, “cola” puede ser el sinónimo a “pegamento”, verdad? Es muy interesante😄 (y extraño🤪) ¡Gracias por la respuesta!
Присоединиться к обсуждению →