Гарри Поттеровская витрина и языковые находки

гастроистерикагарри поттеррюмочная
Осуждений зумеров мы не боимся, так что сегодня около Гарри Поттеровская тема Зашла в ростовскую рюмочную Авантюры специально чтобы снять вам анимированные картины как из Хогвартса! (ну почти) Мой фаворит — засыпающая дама. Готовый шаблон для мемов про интересные рабочие созвоны. Ну и раз так совершенно случайно совпало, что поднята эта волшебная тема, давно хочу вам рассказать про то какие маленькие открытия о Гарри Поттере со мной случаются на уроках итальянского. Например, мы знаем такого персонажа как Добби, который служит своему хозяину пока его не освободят от этого долга. На русском это просто имя, а вот в итальянском есть глагол dobbiamo (добьямо) — это одно из склонений глагола «должен»! Или есть такие ребята — дементоры — они высасывают из людей души. А в итальянском есть глагол dimentare (диментарэ) — забывать! Т е человек забывает себя, когда высасывают его души, дементоры «дарят» забытие. Ну и последнее, абскур — ребенок-волшебник, который скрывает свои способности. На итальянском scuro (скуро) — темный. Т е ребенок находится в тени. Пока все! За такие маленькие секреты я и обожаю иностранные языки. Каждый раз ощущение что раскопала сокровище, даже если потом окажется что это общеизвестный факт)
Оформленные цифровые рамки на стене рюмочной, каждая показывает анимированные сцены в сказочной кинематографической манере.
Анимированные экраны в рюмочной «Авантюры»
Крупный план нескольких настенных экранов в интерьере рюмочной: кадры с персонажами и сценами, напоминающими сказочные фильмы.
Угол интерьера с рядами цифровых рамок и большой люстрой; внизу виден стол посетителя, создающий уютную атмосферу заведения.