1. Me acuerdo de que…
Acordarse vs. Recordar - "помнить", но есть нюансы:
- Acordarse всегда требует "de": Me acuerdo de que fuimos al cine. - Я помню, что мы ходили в кино.
- Recordar используется без "de": Recuerdo que fuimos al cine.
Разница: Acordarse чаще используется в разговорной речи, а recordar - более нейтральный вариант.
2. Me di cuenta de que…
Darse cuenta - "осознать" или "заметить":
- Me di cuenta de que había olvidado las llaves. - Я заметил, что забыл ключи.
- Se dio cuenta de su error. - Он осознал свою ошибку.
Особенность: Всегда требует "de", если за ним следует дополнение.
3. Un joven en los Estados Unidos se compró un disco mío
Comprarse
Возвратное местоимение "se" указывает, что действие выполняется для себя:
- Un joven se compró un disco mío. - Молодой человек купил себе мой диск.
Акцент: Он купил диск для себя, а не кому-то другому.
¡Espero que te haya quedado claro! 😊